Estas tres palabras se usan para expresar "períodos de tiempo" y, básicamente,
se traducen como FOR (durante), DURING (durante) y WHILE (mientras). Y el hispanohablante suele tener dudas acerca de cuándo utilizarlos correctamente.
FOR and DURING
Se usa FOR + período de tiempo para expresar cuánto tiempo dura algo. Observa estos ejemplos:
We watched televisión for two hours last night.Miramos televisión durante dos horas anoche. Eliza is going away for a week in May. Eliza se va durante una semana en mayo. Where have you been? I've been waíting for ages. ¿Dónde has estado? He estado esperando (durante) añares.
Se usa DURING + sustantivo para expresar cuándo algo sucede (no "cuánto tiempo dura"). Observa estos ejemplos:
I fell asleep during the movie. Me quedé dormido durante la película.
We met a lot of nice people during our vacation. Conocimos mucha gente interesante durante nuestras vacaciones. The ground ís wet. It must have rained during the night. El suelo está humedo. Debe haber llovido durante la noche.
Recuerda entonces que no puedes usar during para expresar cuánto dura algo (como ocurre en español). Presta atención: CORRECTO >> It rained for three days.INCORRECTO >> It rained during three days.
DURING and WHILE
Como ya has visto during se usa con la estructura during + sustantivo. Por el contrario while se usa con la estructura while + sujeto + verbo. Observa estos ejemplos:
I fell asleep during the movie.Me quedé dormido durante la película.
the movie = NOUN
I fell asleep while I was watching the movie.Me quedé dormido mientras estaba mirando la película.
I + was watching = SUBJECT + VERB
Otro ejemplo utilizando ambas versiones:
We met a lot of interesting people during our vacation. Conocimos mucha gente interesante durante nuestras vacaciones. We met a lot of interesting people while we were on vacation. Conocimos mucha gente interesante mientras estábamos de vacaciones.
Y ahora demuestra tu habilidad en este ejercicio. De cada menú selecciona la alternativa que te parezca más adecuada y revisa las respuestas al pie.
1. The phone rang three times the night.
2. Production at the factory was seríously affected the strike.
3. What did they say about me I was out of the chat?
4. Paul hasn't lived here all hís life. He lived in Africa ten years.
5. I waited for Robert half an hour and then I left.
6. They don't often go out the weekends.
7. We visited a lot of museums our stay in Tegucigalpa.
8. Please don't interrupt me I'm speaking.
9. I'm starving. I hadn't had anything to eat eight hours. 10. We couldn't have anything to eat we were flying.
ANSWERS
1. The phone rang three times during the night.
2. Production at the factory was seríously affected duringthe strike.
3. What did they say about me whileI was out of the chat?
4. Paul hasn't lived here all hís life. He lived in Africaforten years.
5. I waited for Robertfor half an hour and then I left.
6. They don't often go out during the weekends.
7. We visited a lot of museums duringour stay in Tegucigalpa.
8. Please don't interrupt me whileI'm speaking.
9. I'm starving. I hadn't had anything to eat foreight hours. 10. We couldn't have anything to eat whilewe were flying.
No hay comentarios:
Publicar un comentario