DR. HILDA: | OK. Now, let's go toward next caller. Hello, caller? | OK. Ahora, vayamos al próximo oyente. Hola, oyente? |
CALLER: | Hello. I'm a first-time caller, and uh well, my problem is that my father went away on a business trip and I borrowed his brand new car and I had a bad accident. | Hola. Soy oyente por primera vez, y ah bueno, mi problema es que mi padre se fue en viaje de negocios y tomé prestado su flamante automóvil y tuve un accidente complicado. |
DR. HILDA: | Where is your mother? | ¿Dónde está tu madre? |
CALLER: | She's in Florida visiting some friends. | Está en Florida visitando a unos amigos. |
DR. HILDA: | All right. Go on. | Muy bien. Continúa. |
CALLER: | Well, I sent a telegram to my father and I ... I told him ... well, I told him someone has stolen the car ... | Bueno, le envié un telegrama a mi padre y yo ... yo le dije ... bueno, le dije que alguien ha robado su automóvil ... |
DR. HILDA: | Oh. You should have told your father the truth. Your father will probably understand about the car accident and he would be glad you weren't hurt. | Oh. Deberías haberle dicho la verdad a tu padre. Tu padre probablemente entenderá lo del accidente de auto y estará contento de que no te hallas lastimado. |
CALLER: | I'm not too sure about that!! | ¡¡No estoy tan seguro de eso!! |
DR. HILDA: | Oh, give it a try, young man because the truth is always better than a lie. | Oh, inténtalo, jovencito porque la verdad es siempre mejor que una mentira.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario