EXPRESANDO ARREPENTIMIENTO
Estas estructuras gramaticales se utilizan para indicar situaciones irreales del pasado, es decir, que nunca sucedieron. En general, se usan dentro de un contexto de crítica, queja o arrepentimiento (regret) para expresar algo que lamentas no haber realizado.
Tienes tres alternativas, observa: |
1. | SHOULD HAVE + PAST PARTICIPLE |
|
I should have gone to another high school.
Debería haber ido a otra escuela secundaria. |
|
|
I shouldn't have quit school before I graduated.
No debería haber dejado la escuela antes de graduarme. |
|
|
Esta segunda alternativa no debería resultarte complicada porque en español tienes una construcción similar. Esta estructura se corresponde con el CUARTO CONDICIONAL que te sugerimos repasar pulsando aquí |
2. | IF I + PAST PERFECT + CONDITIONAL PERFECT |
|
If I'd been more carefree, I could have had more fun in college.
Si hubiera/hubiese sido más despreocupado/a podría haberme divertido más en la universidad. |
|
|
If I hadn't studied really hard, I would have gotten terrible grades in school.
Si no hubiera/hubiese estudiado tanto habría obtenido notas espantosas en la escuela. |
|
|
Ahora verás que WISH suele utilizarse junto con las estructuras COULD HAVE + PAST PARTICIPLE o HAD + PAST PARTICIPLE para expresar que lamentas que algo haya o no haya sucedido en el pasado. Cabe destacar que would have no suele usarse después de wish). Observa: |
3. | I WISH + COULD HAVE + PAST PARTICIPLE |
|
I wish (that) I could have traveled more.
Ojalá hubiera/hubiese viajado más. |
|
| I WISH + PAST PERFECT (HAD) + PAST PARTICIPLE |
|
I wish (that) I hadn't spent so much time at home.
Ojalá no hubiera/hubiese pasado tanto tiempo en casa. |
|
|
|
¡¡ ESO ES TODO !! |
No hay comentarios:
Publicar un comentario